今天iku老師,要跟大家介紹日本愛知縣的方言,不過愛知縣有分為北邊的尾張地區以及南邊的三河地區,這次請來的來賓是來自尾張地區的亜実さん,所以今天教的方言是愛知縣北邊的方言喔!!
那麼就趕快進入方言的部分吧~
第一句「你看過這部電影吧!」
東京腔:この映画見たでしょう?
愛知腔:この映画見たやら?
但是回答有看過時,不會說「見たやら」,因為要回答的人不用說「やら」,
所以大家不要像iku老師一樣裝懂喔~~(哈哈
(↑看人家亜実さん笑得多開心)
第二句「你喝喝看這個!」
東京腔:これ飲んでみて!
愛知腔:これ飲んでみやー!(みや聽起來好像貓叫聲~~喵~~
但要注意,不是「みゃ」,是「みや」喔~
第三句「你到的時候連絡我喔~」
東京腔:着くときに連絡してね!
愛知腔:着くとき連絡してちょー!
第四句「等你喔~」
東京腔:待ってるね!
愛知腔:待っとるでね!
再來第五句「加油喔~」
東京腔:がんばってね!
愛知腔:がんばりゃーよ!(沒有よ也可以喔!)
最後一句「明明要去買kitcut巧克力,結果卻忘了買,還要再跑一趟覺得很麻煩」(也太長了吧!!!
東京腔:キットカット買わなきゃいけなかったのに買うの忘れてたからまた買いに行かなきゃいけないからめんどくさい。
愛知腔:キットカット買っとかんとかんかったのに買うの忘れとったでまた買いに行かんといかんからめんどくさい。(有很多かん的音,好像繞口令啊!!
影片的最後,亜実さん也為我們舉了一個關於尾張地區跟三河地區講的方言不同的例子喔~
例如:「請吃吃看這個!」
東京腔:これ食べてみて!
尾張地區:これ食べてみやー!(喵~~
三河地區:これ食べてみりん!(疑?味醂?沒有啦!!
是不是不太一樣呢!
以上就是今天介紹的七句方言,大家去到愛知縣的尾張地區時,可以說說看喔~
更多有趣的內容都在完整影片裡,歡迎大家收看喔~
完整影片:https://www.youtube.com/watch?v=j-VEhb_pggA
(小編/CC)