使用日語表情很重要,儘管方言大不同(大阪篇)

スポンサーリンク



兩個月前開始東京出身的YouTuber Iku老師在他的頻道上上傳了日本方言大不同的系列影片,今天我們要來說說這系列值得紀念的第一步/部,東京腔V.S.大阪腔,相信對日語稍有了解的朋友們,或多或少有聽過些大阪的方言。而在這部影片中Iku老師請到了大阪出身的しまっちさん一起來做基本問候的方言比較。

しまっちさん也再透過影片向我們澄清了幾點一般人對於大阪人的偏見與看法,至於究竟是哪些偏見,就請大家自行至Iku老師的影片中觀看啦~。

「漫畫裡面有看過!」究竟是什麼樣的句子勾起了Iku老師的回憶呢?

原來是「おおきに!」大阪方言中除了與東京標準語寫法想同的「ありがとう」外另一個表示謝謝的用語。

除此之外在影片中Iku老師與しまっちさん也特別強調了「說日語的時候,『表情很重要!』」這點。

Σ(・ω・ノ)ノ!雖說表情很重要,但是有這麼誇張嗎?道歉的時候看起來像是快哭了一樣,看來身為台灣人的小編要學好日語需要好好來磨練一下表情地運用。

看完整段影片再回到開頭時,小編突然想對Iku老師表示一句影片中學到的「え~、なんでやねんΣ(O﹃O )」
想知道更多完整內容,請點選下方連結觀看Iku老師的影片!
影片授權: YouTube Iku老師/Ikulaoshi

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。