為什麼這篇值得看
來日本的台灣旅客行程中,**居酒屋(日式酒館)・原宿(Harajuku,東京年輕人流行聖地)・澀谷(しぶや/Shibuya,東京年輕人文化中心)・大阪心齋橋(しんさいばし/Shinsaibashi,大阪購物商圈)**這些地方很常聽到日本年輕人嘴邊飄過奇怪的字串——「今日ビジュイイじゃん!」「エッホエッホ伝えなきゃ」「メロい〜〜」「ぬい活してる?」。
這些字典查不到、Google 翻譯也翻不出的「若者言葉(わかものことば/年輕人流行語)」其實是了解日本當下社會脈動的重要鑰匙,也是讓你的訪日體驗從「觀光客」升級到「有點懂日本年輕人在玩什麼」的關鍵。
本文以三省堂「今年の新語 2025」(公式 / KAI-YOU 報導)・自由國民社「新語・流行語大賞 2025 ノミネート 30 語」(マイナビニュース整理)・JC・JK 流行語大賞 2025(AMF 公式) 等實在ランキングソース為依據,整理出台灣旅客 2025-2026 在日本最容易遇到的年輕人流行語約 20 個,附意義・元ネタ(梗的出處)・現場使用場景。
圖片來源: Wikimedia Commons - Harajuku Takeshita Street 03(Joe Mabel, CC BY-SA)
一、三省堂「今年の新語 2025」公式 Top 3
三省堂(さんせいどう/日本老牌辭典出版社)每年舉辦「辞書を編む人が選ぶ『今年の新語』」——重點不是「流行」,而是「這個詞值不值得收進辭典」。2025 年度從**一般公募 2,378 通(1,192 語)**選出(依三省堂公式發表)。
第 1 位|ビジュ(biju,視覺感/顏值)
意義:「ビジュアル(visual,外觀)」的略稱,從原本只在偶像圈使用,2025 年擴散到「小孩、老人、甚至寵物、拉麵都能用」的萬能誇獎詞。
元ネタ(梗的出處):5 人男性偶像團體 M!LK(ミルク,5 人男性偶像團體) 的歌曲「イイじゃん」(2025 年 2 月 17 日發行)。副歌「あれ、今日ビジュイイじゃん!(咦?今天視覺感超讚!)」在 TikTok 爆紅,依 The First Times 報導 TikTok 投稿超過 8 萬件・累計播放 5 億回,最終把 M!LK 送上 NHK 紅白歌合戰(NHKこうはくうたがっせん/日本年末國民歌唱節目)初出場。
例文:
- 「今日ビジュイイじゃん!」(今天視覺感超讚!)
- 「このラーメン、ビジュ良すぎ」(這碗拉麵的賣相也太強)
- 「ビジュ担(びじゅたん)」(偶像團體裡負責顏值的成員)
🇹🇼 台灣旅客現場場景:在**新宿(しんじゅく/Shinjuku,東京都心副都心)・原宿(Harajuku)**的拍貼機(プリクラ/Print Club,自助大頭貼機)店附近・**澀谷スクランブル交差点(Shibuya Scramble Crossing,澀谷十字路口)**前自拍的高校生團體,9 成在喊這句。聽到時不用反應,知道「對方在誇某人/某物好看」就好。
圖片來源: Wikimedia Commons - Shibuya Crossing 2012(Chensiyuan, CC BY-SA 4.0)
第 2 位|オールドメディア(old media,舊媒體)
意義:新聞(しんぶん/報紙)・雜誌・電視等傳統媒體的批判性稱呼,相對於 SNS・YouTube・TikTok 等「ニューメディア(new media,新媒體)」。
為何上榜:2024-2025 年日本選舉與政治話題中,SNS 派對傳統媒體報導偏向的批判持續發酵。
🇹🇼 台灣旅客:跟台灣的「主流媒體 vs 自媒體」對立完全一樣。聽到日本人說這個詞通常帶批判語氣。
第 3 位|えっほえっほ(ehho-ehho)
意義:「邊跑邊喘的擬聲詞」,用法是「えっほえっほ・〇〇って伝えなきゃ!(邊喘邊跑・必須去告訴別人〇〇!)」的構文(こうぶん/句型)。
元ネタ:依 Wikipedia 日本語版「エッホエッホ」,原圖是荷蘭攝影師 Hannie Heere 於 2021 年拍攝的メンフクロウ(barn owl,倉鴞)ヒナ(雛鳥)在草地上奔跑的照片,2025 年 2 月經由 X(旧 Twitter)爆紅、被「いらすとや(Irasutoya,日本國民免費插畫網站)」做成官方插畫後徹底普及。
圖片來源: Wikimedia Commons - Barn Owl(Mike Prince, CC BY 2.0)— 流行語元ネタの「ヒナ走り」原圖ではなく、メンフクロウ参考画像
例文:
- 「エッホエッホ・電車間に合わないって伝えなきゃ」(邊跑邊喘・必須去說我電車要趕不上了)
- 「えっほえっほ・推しのライブチケット取れたって伝えなきゃ」(邊跑邊喘・必須去說我搶到推しの演唱會票了)
🇹🇼 台灣旅客:完全是**台灣「我X」「等等」「跟你說喔」**的進化版。笑點在「焦急感」,跟內容沒關係。
二、自由國民社「新語・流行語大賞 2025」ノミネート 30 語精選
依自由國民社公式プレスリリース 與 マイナビニュース 30 語解說,2025 年 11 月 5 日發表了 30 個入圍語。台灣旅客最常在現場遇到的是這幾個:
1. ビジュイイじゃん(biju ii jan,視覺感超讚)
跟三省堂大賞「ビジュ」是同一系列、副歌完整版。
2. エッホエッホ
同上、跨ランキング上榜。
3. ぬい活(nui-katsu,玩偶活動)
意義:把推(おし/自己最愛的偶像/角色)的**ぬいぐるみ(玩偶)**帶出門、一起拍照・買衣服・寄宿飯店的「推し活(おしかつ/追星活動)」分支。
依 SHIBUYA109 lab. 調査 Z 世代年輕女性的「ぬい活」經驗率達 8 成。
🇹🇼 台灣旅客:在池袋(いけぶくろ/Ikebukuro,東京北部副都心)的 Sunshine City(陽光城,池袋地標複合商業設施) 周邊・東京駅(とうきょうえき/Tokyo Station)一番街(地下角色商品街)・京都嵐山(きょうとあらしやま/Kyoto Arashiyama,京都西郊風景區)等地會看到女生把玩偶擺在咖啡杯旁拍照。請不要拍別人の玩偶(拍前要問)。
圖片來源: Wikimedia Commons - Pokemon Cafe (Shinsaibashi)(Millethills, CC0 公有領域)
4. 平成女児(heisei-joji,平成女童)
意義:2000 年代初期(平成 15-20 年左右)當時是小學-國中女生世代(現在 20-30 代)懷舊當年的キャラクター(角色)・ファッション的文化。**パステル系(粉彩系)・リボン(緞帶)・キラキラ(亮閃閃)**的視覺重新流行。
🇹🇼 台灣旅客:跟台灣 Y2K 風潮完全平行。差別是平成女児は和製キャラ(日本國產角色)重視(たまごっち/電子雞・シナモロール/玉桂狗・お台場(おだいば/Odaiba,東京臨海副都心)のメロディ/彩虹樂園系等)。
5. 麻辣湯(ma-la-tan,麻辣湯)
意義:中國四川發祥的辣湯料理、2025 年東京・大阪專門店爆增、**Z 世代女子的「ヘルシー(healthy)×激辛(超辣)」流行食。
🇹🇼 台灣旅客:等等台灣也有啊! 是的,日本的麻辣湯比台灣定價高(1 碗 1,300-1,800 円)、但配料選擇制(具材選擇制)+ 辣度可選是賣點。**東京池袋的「七宝麻辣湯(ななほうマーラータン)」**是日本元老。
6. ラブブ(Labubu,拉布布)
意義:香港デザイナー Kasing Lung(龍家昇)設計的齜牙咧嘴兔耳怪物角色、由POP MART(泡泡瑪特,中國潮流玩具品牌) 推出**盲盒(ブラインドボックス)**販售、**K-POP 偶像 LISA(BLACKPINK)**展示後在 SNS 大爆發。
🇹🇼 台灣旅客:亞洲共通流行、在台灣也大紅。日本的差別是「コラボ商品(聯名商品)が違う」。東京原宿の POP MART 店舗會看到大量排隊。
7. トランプ関税(Trump 関税)
意義:2025 年 1 月就任的 Trump 美國總統再次政權對進口商品の高關税政策を指す日本側の用語。
🇹🇼 台灣旅客:新聞名詞、現場閒聊不太聽到,但是居酒屋大叔的政治話題可能會聽到。
8. ひょうろく(hyo-roku)
意義:自由業ピン芸人(單獨型搞笑藝人)「ひょうろく」。面無表情但是台詞跟動作微妙好笑、2025 年從綜藝節目跳到日劇出演。
9. ほいたらね(hoi-tara-ne,那再見囉)
意義:NHK 連續テレビ小説「あんぱん」(早晨晨間劇)舞台高知縣的土佐弁(とさべん/高知方言)、意思 =「じゃあね(那再見囉)」。長輩用語、年輕人模仿用。
10. 二季(niki,二季)
意義:地球暖化導致春・秋逐漸消失、日本只剩酷暑夏 + 嚴寒冬的「二季化」現象。
🇹🇼 台灣旅客:台灣本來就比較像二季(笑)。訪日季節選擇難度大幅上升——4-5 月櫻花(さくら)的時期變窄、10-11 月紅葉(こうよう)開始得越來越晚。
三、JC・JK 流行語大賞 2025(女子高中生 SNS 言葉)
株式會社 AMF 公開的全國 JC(女子中学生)・JK(女子高校生)約 1,000 名アンケート結果(依公式プレスリリース)、台灣旅客在原宿・澀谷・心齋橋會直接聽到的就是這些:
年間 Top5(依オリコン報導 2025/12 月)
1 位|〇〇で今これ(〇〇 de ima kore)
意義:「現在我面臨什麼大狀況」的構文。例「テストなのに寝坊して遅刻して今これ」(明明要考試還睡過頭遲到、現狀就這樣)。ピンチ(pinch,危急)也能ネタ化(笑話化)——這就是 Z 世代的解壓系統。
2 位|自認〇〇(jinin-〇〇)
意義:「自稱〇〇」的 2025 進化版。「自認可愛子ちゃん(自稱可愛女孩)」「自認天才(自稱天才)」這種「ぼけ気味(吐槽)+ 自虐」並存的造詞。
3 位|スピ活(supi-katsu,靈性活動)
意義:「スピリチュアル活動(spiritual 活動)」的略稱、指到神社(じんじゃ)・パワースポット(能量景點)巡拜。例「嫌なことがあったらスピ活しないと」(發生不開心的事就必須去スピ活)。
🇹🇼 台灣旅客:跟台灣女生「最近水逆要拜拜」同邏輯。伊勢神宮(いせじんぐう/Ise Jingu,三重縣・日本神道最高神社)・出雲大社(いずもたいしゃ/Izumo Taisha,島根縣・結緣大社)等地方大社也成為 Z 世代女子的旅遊目的地。
4 位|〇〇でしぬう(〇〇 de shinuu)
意義:「因為〇〇〔可愛・好笑・好吃〕死掉」的誇張表現。例「かわいすぎてしぬう」(可愛到死掉)。しぬう 的「う」拉長是 Z 世代特色。
5 位|メロい(meroi)
意義:「メロメロになるほど尊い/可愛い」(迷到不行/萌爆)の凝縮形容詞。萬能誇獎詞、適用範圍:偶像・寵物・食物・有時連風景。
2025 上半期 Top5
1 位|入れ違いグッジョブ(irechigai good job,交叉 Good Job)
意義:**末吉 9 太郎(すえよし くじろう)藝人在 Instagram Live 即興表演的「両手をクロスして親指立てる(雙手交叉比讚)」姿勢、變成推し活拍チェキ(cheki,拍立得)**的定番ポーズ(pose)。
4 位|今日ビジュイイじゃん(kyou biju ii jan,今天視覺感超讚)
朋友間互相誇外型的日常用法。
5 位|シグマボーイ(Sigma Boy)
意義:德國 TikToker「Streichbruder」(德國惡作劇系短影音創作者)在公共空間大音量放歌跳舞的影片爆紅、來日本時**高中生為了「入鏡他的影片」**而尋找他的現象。完全是視覺爆笑系。
依 Z 総研(Z 總研)調查 整理的 Z 世代 2025 上半期流行語完整 Top 10(含原田英語的詳細解説):
| 順位 | 詞 | 簡單意義 |
|---|---|---|
| 1 | エッホエッホ | 「邊跑邊喘・必須去說」構文 |
| 2 | ビジュいいじゃん | 視覺感不錯 |
| 3 | メロい | 迷到不行 |
| 4 | ルビィちゃん!何が好き? | 動畫角色派生 TikTok 句型 |
| 5 | 〇〇界隈(かいわい) | 「〇〇圈子的人」 |
| 6 | まずは、ありがとう | 戀愛實境節目發祥的開頭句 |
| 7 | ぷくぷく界隈 | 「白粉色泡泡感日常系」SNS 圈 |
| 8 | 生まれ持った顔ポーカー | 「天生撲克臉」 |
| 9 | ほんmoney(ほんマネー) | 「ほんまに(真的)」+ money 諧音 |
| 10 | (略) | (非台灣旅客觀光現場用語、省略) |
✅ 台灣讀者的解讀:日本年輕人 2025 年流行語的核心音感重視・略稱重視——「ビジュ」「メロい」「タイパ」這種2-3 音節縮寫主導,**「打字快」「說起來輕」**比「意義精準」優先。
四、SNS 上的真實反應(出典明記引用)
Togetter(日本社群網站話題彙整網)2025 年 11 月 5 日まとめ 收錄了2025 年新語・流行語大賞ノミネート發表時 X(旧 Twitter)上的真實反應:
「流行語にオールドメディアがノミネートされるんだと思ったら、ちゃんと批判してて笑ったわ」 (想說「オールドメディア」也入圍流行語、結果發現自己被批判的還是好好被批判了、笑了) — 引自 @Grandstock92(Togetter まとめ「2025 年の流行語大賞ノミネート 30 語にある『オールドメディア』についたコメント」 收錄、2025 年 11 月 5 日公開)
「『オールドメディア』は時間が経ったら沈静化せず、既に定着した新語でもある」 (「オールドメディア」這個詞時間經過也不會降溫、已經是定著的新語) — 引自 @accomplir_(同 Togetter まとめ 收錄)
「冠スポンサーが変わり、去年までに比べてきちんと流行した言葉が多い」 (冠名贊助商換了、跟去年比起來真正流行的詞變多了) — 引自 @mktmtk(同 Togetter まとめ 收錄)
✅ 台灣讀者的解讀:日本 X 上對「新語・流行語大賞」的真實反應、不只是「有沒有命中流行」、還有「選定基準自體」的批判性視角。日本的「流行語」是被觀察的對象、**「日本人怎麼看自己的流行」**這層 meta 反應、是台灣讀者單純看排行榜時看不到的層次。
五、為什麼日本年輕人流行語會變這麼快?文化背景
依 Z 総研(Z 總研)的分析 與 マイナビ Z 世代特集 整理的觀察、可推測幾個背景:
- TikTok・Instagram Reels 的「音 first(音優先)」文化:「ビジュイイじゃん」「エッホエッホ」這類詞重點是「節奏・發音」、意義是次要。短影音 BGM 化 = 流行語誕生速度的關鍵
- 「打ちやすさ(打字便利度)」優先:「メロい」「タイパ」等2-3 音節主導、SNS 文字數限制(特別是 Threads・X 的字數壓縮)讓長語減少・短語暴增
- 「ネタ化(笑話化)」と「メタ化(meta 化)」:「〇〇で今これ」「自認〇〇」這類自虐 + 吐槽自己的構文、Z 世代壓力世代特有の解壓系統
- アイドル経済 × ファン(fan)文化:「ビジュ」「推し活」「ぬい活」從偶像 fan 圈擴散到一般年輕人、日本獨自的「おしごと(推し事/追星)経済」規模(依 SHIBUYA109 lab. ぬい活調査 推測市場規模年 8,000 億円超)
對台灣讀者來說:日本年輕人流行語跟「漢字を含まない」傾向強。台灣 PTT 流行語(「4 ni hor」「XDDD」「糞 game」)vs 日本 SNS 流行語(「ビジュ」「メロい」「エッホエッホ」)的差距在「音感・打ちやすさ」優先還是「梗的歷史層」優先。
六、台灣旅客「現場聽到時的對應」實用建議
1. 不用刻意使用(覺得帥就回家用看看)
- 日本年輕人流行語 ≠ 標準日本語——不知道也不影響旅遊
- **觀光客硬要用「メロい」「エッホエッホ」**反而會被當「痛い(イタい/尷尬感)」
- 知道**「對方在說什麼」就 OK、會話用語還是用「ありがとうございます(謝謝)」「美味しいです(很好吃)」這類標準語**
2. 「ビジュ」相關只要會「意義 = 視覺感」就 OK
- 看到日本女高中生說「今日ビジュ最高!」= 她在自誇/誇朋友當天的視覺感
- 跟你無關、單純當景色看就好
3. 「推し活・ぬい活・スピ活」是觀光資源
- 池袋 Sunshine City・東京駅一番街・**大阪日本橋(にっぽんばし/Nipponbashi,大阪電器街・御宅族文化中心)等的キャラクターショップ(角色商品店)**經常爆滿
- 想拍打卡照的話:自己帶玩偶 + 跟招牌合照、不要拍別人的玩偶
圖片來源: Wikimedia Commons - Sunshine City 2012(Kakidai, CC BY-SA 3.0)
- スピ活景點台灣旅客也可以加入:伊勢神宮・京都伏見稲荷大社(ふしみいなりたいしゃ/Fushimi Inari Taisha,千本鳥居代表景點)・東京明治神宮(めいじじんぐう/Meiji Jingu,原宿旁的森林神社)
4. 笑點命中表(台灣人常見誤解 vs 真實意義)
| 流行語 | 台灣人初看會想成 | 真實意義 |
|---|---|---|
| ビジュ | 名字?品牌? | 視覺感(外觀) |
| エッホエッホ | 哮喘的擬聲詞 | 「邊跑邊喘・必須去說某事」 |
| メロい | 「melow」音樂? | 萌爆/可愛到不行 |
| ぬい活 | 黏土做的? | 帶玩偶出門拍照 |
| タイパ | Type-C? | タイムパフォーマンス(時間 CP 值) |
| ガクチカ | 學校的什麼? | 「学生時代に力を入れたこと(學生時代力注入的事)」=求職用語 |
| 自認〇〇 | 法律用語? | 「自稱〇〇」的吐槽版 |
5. 不要踩到的雷
- 「ヤバい」程度的暴力語不要學——日本人用 OK、外國人用會被當沒禮貌
- 政治系流行語(オールドメディア・トランプ関税)不要在居酒屋亂用——容易引發爭論
- **「アホ(笨蛋)」「ボケ(笨蛋)」**是大阪日常、東京使用是另一回事——地域差注意
七、達人的觀點
[達人取材後填入]
可能的撰寫方向(待實際取材後由本站達人撰寫):
- 實地走訪原宿(Harajuku)竹下通(Takeshita Street)、現場録音 JC・JK 對話、實際流行語頻度測定
- 居酒屋(日式酒館)大叔對年輕人流行語的反應訪談(世代差調查)
- 台灣同年代(高中生・大学生)流行語との比較(「台灣 PTT 流行語 vs 日本 SNS 流行語」)
- 訪日台灣旅客在現場「這詞是什麼?」的瞬間錄影收集
- 三省堂大賞「ビジュ」M!LK 演唱會現場参加報告
八、結論
對台灣旅客來說,日本年輕人流行語的價值不在「會說」、而在:
- ✅ **「日本年輕人現在最關心什麼」**的文化窗口
- ✅ **居酒屋・原宿・澀谷的「對話謎語」**を解讀できる満足感
- ✅ **「現在這個瞬間的日本」**を体験するための補助線
下次訪日,留耳朵在便利商店店員的雑談・地下鐵的高校生對話上——這就是任何 JR PASS 都買不到的、現在這個時刻的日本年輕文化(笑)。
最後更新:2026 年 5 月 20 日

