今天iku一樣要介紹日本其他地方的方言給大家,這次要介紹的是─鳥取!!
大家有去過鳥取嗎?認識鳥取嗎?
在介紹方言前,先來介紹一點鳥取的小知識吧!
鳥取最著名的是,在鳥取裡有沙丘(沒錯,就是那個沙丘!!),所以可以體驗騎駱駝,大家沒想到吧!
鳥取的美食有松葉螃蟹、豆腐竹輪(用豆腐做的竹輪)…等。
另外柯南的作者青山剛昌老師的故鄉就是鳥取,因此去鳥取可以看到很多關於柯南的東西喔~~還有鬼太郎紀念館也在鳥取喔~~
好了~那麼接下來介紹方言吧!
這次iku老師請了在美髮廳工作的hikariさん擔任來賓,為我們介紹鳥取方言喔~
首先是第一句「你在做什麼?」
東京腔:何してるの?
鳥取腔:何しょーるだー?
(疑?這不是在說肩膀﹝ショルダー﹞嗎?哈哈,沒有啦!)
hikariさん說這有點像是我們用台語說的感覺,很道地!
第二句「今天不運動嗎?」
東京腔:今日運動しないの?
鳥取腔:今日運動せんだかー?(car?不是啦!!
第三句「好麻煩!」
東京腔:面倒臭い!
鳥取腔:たいぎー!
這句很常用喔~~
第四句「因為感冒的關係很不舒服」
東京腔:風邪引いて超しんどい!
鳥取腔:風邪引いてごっついえらい!
「えらい」我們會以為是偉大、厲害,但在鳥取方言中指的是「不舒服」喔!
第五句「要不要跟大輔他們一起來我家?」
東京腔:大輔たち一緒にうちに来ない?
鳥取腔:大輔やーと一緒にうちげに来んだかー?
分開來解釋給大家~首先,「たち」是「やー」,所以我們「わたしたち」是「わたしやー」;「うちに来ない」是「うちげに来んだかー」(又是car?)
最後一句「那個人超級笨的!」
東京腔:あいつすげぇバカ!
鳥取腔:あいつごっついだらずだっちゃ!
非常(超級)「すげぇ」就是「ごっつい」,バカ就是だらず!だらず比バカ更強的感覺!
額外小補充:鳥取有分三個部分,東部中部跟西部,每個地區的方言都不一樣。
例如中部的話後面都會加「だに」(發音跟跳蚤的日文﹝ダニ﹞一樣~~
更多有趣的方言介紹內容就在完整影片裡喔~歡迎大家收看!!
想給hikariさん剪頭髮的也可以來找他們喔~~
完整影片:https://www.youtube.com/watch?v=7gbXCFXDCpE&feature=youtu.be
hikariさん的美髮店:Hootalinqua (https://goo.gl/NGgZdA)
(小編/CC)