在日本竟然可以騎駱駝?  之鳥取方言篇

スポンサーリンク



今天iku一樣要介紹日本其他地方的方言給大家,這次要介紹的是─鳥取!!

大家有去過鳥取嗎?認識鳥取嗎?

在介紹方言前,先來介紹一點鳥取的小知識吧!

鳥取最著名的是,在鳥取裡有沙丘(沒錯,就是那個沙丘!!),所以可以體驗騎駱駝,大家沒想到吧!

鳥取的美食有松葉螃蟹、豆腐竹輪(用豆腐做的竹輪)…等。

另外柯南的作者青山剛昌老師的故鄉就是鳥取,因此去鳥取可以看到很多關於柯南的東西喔~~還有鬼太郎紀念館也在鳥取喔~~

好了~那麼接下來介紹方言吧!

這次iku老師請了在美髮廳工作的hikariさん擔任來賓,為我們介紹鳥取方言喔~

首先是第一句「你在做什麼?」

東京腔:何してるの?

鳥取腔:何しょーるだー?

(疑?這不是在說肩膀﹝ショルダー﹞嗎?哈哈,沒有啦!)

hikariさん說這有點像是我們用台語說的感覺,很道地!

第二句「今天不運動嗎?」

東京腔:今日運動しないの?

鳥取腔:今日運動せんだかー?(car?不是啦!!

第三句「好麻煩!」

東京腔:面倒臭い!

鳥取腔:たいぎー!

這句很常用喔~~

第四句「因為感冒的關係很不舒服」

東京腔:風邪引いて超しんどい!

鳥取腔:風邪引いてごっついえらい!

「えらい」我們會以為是偉大、厲害,但在鳥取方言中指的是「不舒服」喔!

第五句「要不要跟大輔他們一起來我家?」

東京腔:大輔たち一緒にうちに来ない?

鳥取腔:大輔やーと一緒にうちげに来んだかー?

分開來解釋給大家~首先,「たち」是「やー」,所以我們「わたしたち」是「わたしやー」;「うちに来ない」是「うちげに来んだかー」(又是car?)

最後一句「那個人超級笨的!」

東京腔:あいつすげぇバカ!

鳥取腔:あいつごっついだらずだっちゃ!

非常(超級)「すげぇ」就是「ごっつい」,バカ就是だらず!だらず比バカ更強的感覺!

額外小補充:鳥取有分三個部分,東部中部跟西部,每個地區的方言都不一樣。

例如中部的話後面都會加「だに」(發音跟跳蚤的日文﹝ダニ﹞一樣~~

更多有趣的方言介紹內容就在完整影片裡喔~歡迎大家收看!!

想給hikariさん剪頭髮的也可以來找他們喔~~

 

完整影片:https://www.youtube.com/watch?v=7gbXCFXDCpE&feature=youtu.be

hikariさん的美髮店:Hootalinqua (https://goo.gl/NGgZdA)

 

(小編/CC)